Юридическая помощь болельщикам и фанатамКак вступить в ОСБ

Вторник, 15 Октябрь 2013

Всеволод Алексеев: В Бирюлево собрались не футбольные фанаты, а граждане своей страны и жители своего города

Еще один повод, из-за которого в Москве повышенные меры безопасности – матч отборочного тура чемпионата мира между Россией и Азербайджаном. И так уж совпало, что именно сегодня утром следственный комитет объявил о том, что предполагаемый убийца Егора Щербакова – тоже азербайджанец.Как Азербайджан неожиданно стал главным олицетворением врага – поговорили с Михаилом Гусманом, первым заместителем генерального директора агентства ИТАР–ТАСС и Всеволодом Алексеевым, главой клуба болельщиков «Динамо» и председатель «Объединения спортивных болельщиков».

беспорядки в бирюлево

Казнин: К нашему разговору присоединяются первый заместитель генерального директора агентства ИТАР–ТАСС Михаил Гусман, Всеволод Алексеев – глава клуба болельщиков «Динамо» и председатель «Объединения Спортивных Болельщиков», и наш спортивный обозреватель Мария Командная. Скажите, члены вашего Клуба болельщиков поехали болеть за сборную России в Баку? 

Алексеев: Безусловно, как и члены других клубов и простые болельщики тех или иных команд, которые не состоят в официальных организациях болельщиков. Потому что поддержка Сборной страны по футболу – это неотъемлемая часть и долг каждого болельщика, который любит свою страну и является ее патриотом. 

Гусман: Я сам штук двадцать билетов доставал своим друзьям, которые поехали на матч. Для самых разных. Они не входят ни в какие официальные фан-клубы, но все мне звонили, кто ехал на матч. Наверное, штук двадцать билетов мне пришлось доставать. 

Командная: А не страшно было их туда посылать, все-таки говорят, что если, не дай Бог, матч закончится со счетом таким, что сборная России не выйдет на чемпионат мира, конечно, маленькая вероятность, но все-таки она существует, и там может начаться что-то невероятное. 

Гусман: Во-первых, ждать осталось меньше часа, и я склонен думать, что ничего, о чем вы сказали, более того, я в этом уверен, это не произойдет. 

Командная: Как бы они не сыграли? 

Гусман: Как бы они не сыграли. Там есть ряд обстоятельств. Во-первых, все-таки я склонен верить в здравый и трезвый ум и понимание болельщиков обеих команд, которые там находятся. С другой стороны, я понимаю всю сложность ситуации, я знаю это не понаслышке, в силу своих профессиональных обязанностей я должен был этим поинтересоваться, там многократно усилены меры безопасности, чем это было бы в силу рядового матча. Многократно. 

Макеева: Всеволод так улыбается, немножко как-то даже грустно. Вы не согласны с нашим гостем? 

Алексеев: Да нет, я полностью согласен. В конечном итоге, агрессия может быть и на футбольных матчах, но для этого есть специальные структуры, службы, которые должны обеспечить порядок и безопасность, в том числе безопасность болельщиков приезжей команды. 

Макеева: Другой сюжет, смежный, по времени очень близкий. В воскресенье вечером в Бирюлево приехали молодые люди большой группой, которые называют себя, по крайней мере, футбольными фанатами. Как вы считаете, чем закончится игра России с Азербайджаном в случае с российскими городами? Чем она может закончиться вот на такой острой ноте, в такой острый момент? 

Алексеев: Я не могу исключать того, что среди собравшихся в Бирюлево людей были футбольные болельщики, как не могу исключать того, что они были, например, среди охранников торгового центра, которые защищали вход от погромщиков. 

Макеева: Вы отрицаете, что существует организованная группа футбольных болельщиков, которая посещает такие мероприятия? 

Алексеев: Я не исключаю, что там могли быть провокаторы, футбольные болельщики, могли быть представители иных сфер интересов, мировоззрений, различных профессий. 

Макеева: Шахматисты, посетители библиотек. 

Алексеев: Совершенно верно. Там, в первую очередь, собрались граждане своей страны и жители своего города, поводом для собрания которых было бессилие, отчаяние перед преступностью, перед беззаконием, безнаказанностью. А когда у тебя перед окнами дома убивают соседа, когда через дорогу насилуют соседку, то, будь ты хоть канатоходцем – ты можешь озвереть рано или поздно. Потому, что в следующий раз на этом месте может оказаться, не дай Бог, твоя жена, твоя дочь, твой сын, твои родители. Поэтому зачастую, когда царит безнаказанность, когда люди не чувствуют себя защищенными, возникает вот такой мини-русский бунт: бессмысленный и беспощадный. А, когда бунтуют русские – достается всем. Потому что в безысходности, в ярости и в агрессии, достается всем, там люди по существу не разбирают. 

Гусман: Я хочу вернуться к относительно недавней истории, которую, я думаю, тоже все помнят, когда мы играли с японцами, и когда на Манежке были установлены большие экраны, мы проиграли японцам, и тогда был действительно жуткий бунт, погромы. Это никак не отразилось на наших отношениях с Японией, мы тем более по этому поводу не стали им срочно отдавать Курильские острова, но что было – так вот эти погромщики, молодые люди, которые вроде бы спокойно смотрели футбол, двинулись в сторону японского посольства, которое находится против здания ТАСС в переулке. Я что мог сделать? Милиционеры, которые охраняют наше здание, просто перекрыли вход в переулок, чтобы не допустить. И такое было. 

Макеева: Да, но этому же не предшествовали никакие преступления, они не от бессилия борьбы с преступностью. 

Гусман: Никакой японец на тот момент ничего не совершил в отношении никого в России. Это был спонтанный взрыв гнева болельщиков, который превратился в погромы. 

Алексеев: К слову, болельщики так же не штурмовали посольство Японии в Москве, однако здесь можно было говорить о неких массовых беспорядках, где, вполне возможно, тоже были зачинщики, люди, которые направляют толпу, озверевшую в данном случае от досадного поражения сборной команды России. Но я не склонен видеть везде болельщиков, потому что были так же всем известные печальные события в Кондопоге и в Кущевской станице. Там футбольных фанатов не было, однако события были достаточно печальные. 

Гусман: Я думаю, что вы со мной согласитесь (мы говорим сейчас про матч в Баку, который идет к своему апогею и скоро пойдет к финалу): очень важно, чтобы в среде болельщиков не было провокаторов. Самое опасное – и то, что в Бирюлево, и то, что может быть в любой ситуации с болельщиками – к сожалению, в среду болельщиков могут затесаться провокаторы. Об этом говорят, кстати, руководители футбольных клубов. От них идет самая главная опасность. Именно они провоцируют массы молодежи, массы болельщиков на любые противоправные действия. 

Алексеев: Я с вами соглашусь, даже дополню, что масса провокаторов, или вообще единицы провокаторов, всегда опасная вещь. И они, к сожалению, возникают в любой среде, которая пассионарна. А болельщики – это, в принципе, молодежь, которая наиболее остро воспринимает какие-то несправедливости, негативные ситуации. Я скажу даже больше: проблема этих событий, связанных с болельщиками или с недавними событиями, - это проблема не национальностей, а проблема культуры. Чтобы представители молодежи были носителями богатой культуры, чтобы носителями культуры были представителями народов и народностей, которые приезжают, и чтобы, в том числе, об их культурном облике заботились те диаспоры, которые здесь присутствуют – это тоже большая сложность. Очень важная вещь, чтобы все это прекрасно понимали. 

 

НАШИ ПАРТНЕРЫ

     Международный союз юристов Молодежная Общественная Палата     
  Интерфакс Чемпионат.com Газета.ru Ридус  
  Фанзона Фонд Беревестник Фонд Современное общество